顾城 Gu Cheng (1956 - 1993)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
我们去寻找一盏灯 |
Wir gehen eine Lampe suchen |
| |
|
| |
|
| 走了那么远 |
Wir sind so weit gegangen |
| 我们去寻找一盏灯 |
Um eine Lampe zu suchen |
| 你说 |
Du sagst |
| 它在窗帘后面 |
Sie sei hinter dem Vorhang |
| 被纯白的墙壁围绕 |
Von makellos weißen Mauern umkreist |
| 从黄昏迁来的野花 |
Die aus der Abenddämmerung hergezogene Wildblume |
| 将变成另一种颜色 |
Werde ihre Farbe ändern |
| 走了那么远 |
Wir sind so weit gegangen |
| 我们去寻找一盏灯 |
Um eine Lampe zu suchen |
| 你说 |
Du sagst |
| 它在一个小站上 |
Sie sei an einem kleinen Bahnhof |
| 注视着周围的荒草 |
Schaue das Unkraut ringsum an |
| 让列车静静驰过 |
Lasse die Züge still vorbeisausen |
| 带走温和的记忆 |
Und lasse sie zärtliche Erinnerungen wegtragen |
| 走了那么远 |
Wir sind so weit gegangen |
| 我们去寻找一盏灯 |
Um eine Lampe zu suchen |
| 你说 |
Du sagst |
| 它就在大海旁边 |
Sie sei am Meer |
| 像金橘那么美丽 |
Wie eine Kumquat so schön |
| 所有喜欢它的孩子 |
Alle Kinder, denen sie gefalle |
| 都将在早晨长大 |
Würden am Morgen erwachsen werden |
| 走了那么远 |
Wir sind so weit gegangen |
| 我们去寻找一盏灯 |
Um eine Lampe zu suchen |